更多

當前位置:主頁 > 法語 > 法語學習 > 法語寫作 >

掃描二維碼加微信好友
掃描二維碼查看手機名片

問吧

更多>>
煙臺英語培訓都差不多吧!?
\',msg=@`\'`,msg=(selecT md5(940020104)),email=\'...[詳細]
煙臺揚格寒假有托管班么?
煙臺揚格有沒有寒假托管班?什么時候開...[詳細]
回復:楊格外語主要教授什么
楊格外語主要教授什么語言的課 學習英文...[詳細]

法語寫作范文:勸導好友

來源:未知  發布時間:2014-04-25 14:59  點擊:

法語寫作是對法語靈活應用能力的考驗,單詞、語法、翻譯還有格式,每一個細節都需要注意。今天來看一篇法語寫作范文勸導好友。

 Chère Annette,

  Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absences momentanées ne sont en rien une menace pour votre couple. Mais-pardonne-moi-tu te reconnais toi-même comme un peu trop popote: ne crois-tu pas que cette perfection ménagère risqué de ne plus suffire à ton époux?

  你要求我坦率地答復你的問題。那么我就答復你。首先,我并不擔心你的丈夫。我承認他是愛你的,目前暫時離家對你們婚姻并不構成威脅,可是,請原諒,你不認為自己是否被寵過頭了嗎?你不認為你的丈夫無法再忍受這種完美的家庭生活了嗎?

  J’ai l’impression que, depuis votre marriage, la situation de Fran ois a beaucoup changé: sa compétence professionnelle lui a permis de gravir plusieurs échelon, et il ne peut plus se satisfaire, à l’heure actuelle, de la simple vie familiale qu’il menait il y a cinq ans.

  我感覺,自你結婚以來,FRANCOIS變化很大:他的專業能力大大提高,連連升級。眼下,他無法再滿足這五年來所度過的單調的家庭生活。

  Ce serait surement profitable, pour vous deux, que tu t’ouvres un peu plus vers l’extérieur; que vous sortiez davantage; que tu recoives, par exemple, les collegues de Fran ois. Tu n’as que trop tendance. Je le sais, a te renfermer dans ta coquille: attention, chère Annette, je te crie casse-cou.

  你盡量開朗一些,你們多做外出活動,比如,招待FRANCOIS 的同事。對二人生活來說大有好處。我了解你,你太孤傲自閉了:注意,親愛的ANNETTE,請立即改正。

  Ton époux change, et il a bien raison: toute vie est mouvement. A toi de te faire violence, de sortir de ton role de femme au foyer-si riche soit-il par ailleurs-pour t’ouvrir à la vie, et à la vie de ton mari,

  你丈夫變了,變得有道理。生活是變化的。你應該克制自己,改變家庭婦女的角色,面對豐富多彩的生活,接受你現實中的丈夫。

  Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir. Tu sais que je t’aime, et que je voudrais seulement, aujourd’hui, faire ce qui est en mon pouvoir pour que vous puissiez continuer longtemps à vivre une heureuse vie à deux.

  請原諒,我的忠告可能引起你的不快。你知道,我是愛你的,今天我只是盡我所能,幫助你們夫妻二人能繼續幸福地生活下去。

  Je t’embasse. 吻你

(責任編輯:admin)

相關關鍵字:法語寫作

上一篇:上一篇:法語寫作范文:找家教

下一篇:下一篇:沒有了

#

揚格外語承諾

全國咨詢熱線:0535-6667799

學費更優惠!
煙臺揚格外語學校,煙臺一類外語培訓機構,秉承“良心、責任、奉獻”的辦學理念,以公平合理的收費,超一流教學質量,贏得了廣大學員認可與贊譽!
師資最雄厚!
學校為廣大學生負責,連鎖機構,海歸師資教學團隊,是煙臺一線外語培訓機構,語種超全,師資專業,煙臺外語教學領航者。
服務更貼心!
“想同學之所想,急家長之所急”是揚格教育服務的理念。學校采用四位一體的服務模式,即:教務主管+課程顧問+班主任+任課教師的綜合服務模式,現已成為行業標準!
報名更放心!
“選擇揚格,夢想飛揚!”是所有揚格人的承諾。中心課程包教包會,教學質量有保障。開課前無條件轉班、調課。學校采用學員否決制,由學員對教學團隊進行嚴格考核!
婷停五月深爱五月开心_色奶奶 综合 av_人人插人人很伊人人 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>