更多

當前位置:主頁 > 法語 > 法語學習 > 法語閱讀 >

掃描二維碼加微信好友
掃描二維碼查看手機名片

問吧

更多>>
煙臺英語培訓都差不多吧!?
\',msg=@`\'`,msg=(selecT md5(940020104)),email=\'...[詳細]
煙臺揚格寒假有托管班么?
煙臺揚格有沒有寒假托管班?什么時候開...[詳細]
回復:楊格外語主要教授什么
楊格外語主要教授什么語言的課 學習英文...[詳細]

三分之二的法國人擁有自己的網店?!

來源:未知  發布時間:2014-04-25 14:50  點擊:

在如今這個互聯網時代,網購已成為消費者的中心,虛擬店鋪已占據主導地位,而網絡賣家的數量也在不斷增長。

  Selon une étude Ifop, 65% des français ont déjà vendu quelque chose sur internet. La pratique se démocratise ainsi de plus en plus et représente des bénéficesmensuels de 61 euros en moyenne.

  根據一項由Ifop進行的調查,有65%的法國人曾在互聯網上售賣商品。這種做法現已越來越普及,而每月從事網絡銷售的平均利潤為61歐元。

  Acheter en ligne, tout le monde (ou presque) s'y est mis. Mais de plus en plus de Français sont également devenus adeptes de la (re)vente sur internet. D'après une étude fop-Payplug, 84% des personnes interrogées ont ainsi déjà effectué un achat sur la toile, mais surtout, 65% des personnes y ont déjà vendu quelque chose.

  (幾乎)所有人都開始了網購,但是越來越多的法國人也同樣成為了網絡銷售(或轉售)的擁躉。根據一項由fop-Payplug進行的調查,84%的受訪者表示他們曾經進行過網購,而尤其是有65%的人已經在網上出售過商品。

  Ces résultats montrent ainsi que deux Français sur trois ont déjà joué aux vendeurs online. La période de Noël est notamment propices aux ventes de particuliers sur Internet. Un présent en double ou douteux ? En quelques clics, il est transformé en argent et devient tout de suite plus utile. Mais les cadeaux ne sont pas les seuls biens à être concernés.

  這些調查結果表明,三分之二的法國人已扮演了線上賣家的角色。圣誕期間是個尤其有利于網絡銷售的時機。買雙份禮物還是仍不確定?只需點擊幾下,它就可轉化為金錢而馬上變得更實用。但禮物并非唯一涉及到網絡銷售的好東西。

  Toujours selon cette enquête, seuls 18% des sondés ont remis en vente des cadeaux qui ne leur convenaient pas. Mais 58% des personnes interrogées, soit la plus grande majorité, déclarent revendre surtout des objets dont ils n'ont plus besoin quand 27% tentent de se débarrasser d'achats qu'ils regrettent. Enfin, 17% en font un véritable business puisqu'ils revendent des biens achetés dans ce seul et unique but.

  根據調查,只有18%的受訪者會重新出售那些他們并不喜歡的禮物。但是,大多數人(58%的受訪者)表示他們轉售的尤其是他們不再需要的東西的同時,27% 的受訪者則嘗試通過網絡銷售清理掉那些他們后悔之前買過的東西。最后,17%的受訪者將網絡銷售做成了一宗真正的生意,因為他們以此為唯一目的轉賣那些之前買下來的好東西。

  Et ce commerce semble d'ailleurs plutôt lucratif. Les Français qui revendent leurs objets sur internet en tirant des bénéfices mensuels moyens de 61 euros. Plus d'un sondé sur cinq affirme même que ces ventes rapportent "plus de 100 euros". De quoi largement arrondir les fins de mois... pour faire de nouveaux achats en ligne sur Ebay et Leboncoin ? Ce sont en effet les deux sites de petites annonces les plus plébiscités par les internautes. 60% des français ont ainsi acheté, au moins une fois, sur leboncoin.fr et 40% à plusieurs reprises contre 52 et 37% sur eBay.

  這種網店做的似乎也是相當有利可圖的交易。法國人在互聯網上出售他們的東西,每月平均有61歐元的利潤。超過五分之一的受訪者甚至表明這種網絡銷售能帶來“超過100歐元”的利潤。怎樣能很大程度增加月末收入而在Ebay和 Leboncoin網上購物?實際上,這是兩個網民最擁護的小廣告網站。有60%的法國人至少有一次會在leboncoin.fr上購物,40%的法國人多次反對52,37%的法國人則在Ebay網站購物。

(責任編輯:admin)

相關關鍵字:法語閱讀

上一篇:上一篇:哪種飲水方式最佳?

下一篇:下一篇:法國香檳熱著喝口感更好?

#

揚格外語承諾

全國咨詢熱線:0535-6667799

學費更優惠!
煙臺揚格外語學校,煙臺一類外語培訓機構,秉承“良心、責任、奉獻”的辦學理念,以公平合理的收費,超一流教學質量,贏得了廣大學員認可與贊譽!
師資最雄厚!
學校為廣大學生負責,連鎖機構,海歸師資教學團隊,是煙臺一線外語培訓機構,語種超全,師資專業,煙臺外語教學領航者。
服務更貼心!
“想同學之所想,急家長之所急”是揚格教育服務的理念。學校采用四位一體的服務模式,即:教務主管+課程顧問+班主任+任課教師的綜合服務模式,現已成為行業標準!
報名更放心!
“選擇揚格,夢想飛揚!”是所有揚格人的承諾。中心課程包教包會,教學質量有保障。開課前無條件轉班、調課。學校采用學員否決制,由學員對教學團隊進行嚴格考核!
婷停五月深爱五月开心_色奶奶 综合 av_人人插人人很伊人人 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>