更多

當前位置:主頁 > 意大利語 > 意大利語學習 > 意語閱讀 >

掃描二維碼加微信好友
掃描二維碼查看手機名片

問吧

更多>>
煙臺英語培訓都差不多吧!?
\',msg=@`\'`,msg=(selecT md5(940020104)),email=\'...[詳細]
煙臺揚格寒假有托管班么?
煙臺揚格有沒有寒假托管班?什么時候開...[詳細]
回復:楊格外語主要教授什么
楊格外語主要教授什么語言的課 學習英文...[詳細]

意大利語閱讀:泥涂之珠

來源:未知  發布時間:2014-05-09 14:27  點擊:

不積跬步無以至千里,意大利語小說閱讀有助于積累詞匯量,提高語感,是意大利語學習中必不可少的一個環節。

 Trovare un diamante su una strada fangosa.

  Gudo era l'insegnante dell'imperatore del suo tempo. Però viaggiava sempre da solo come un mendicante girovago. Una volta, mentre era in cammino verso Edo, il centro culturale e politico del shogunato, si trovò nei pressi di un piccolo villaggio chiamato Takenaka.

  Era sera e pioveva a dirotto. Gudo era bagnato fradicio. I suoi sandali di paglia erano a pezzi. In una casa colonica vicino al villaggio vide quattro o cinque paia di sandali su un davanzale e decise di comprarne un paio.

  La donna che gli vendette i sandali, vedendolo così bagnato, lo invitò a passare la notte lì in casa. Gudo accettò con molti ringraziamenti. Entrò e recitò un sutra davanti al reliquiario della famiglia. Poi la donna lo presentò a sua madre e ai suoi figli. Notando che avevano tutti un'aria afflitta, Gudo domandò se fosse accaduta qualche disgrazia.

   Mio marito gioca d'azzardo ed è un beone gli spiegò la padrona di casa.

   Quando gli capita di vincere si ubriaca e diventa manesco. Quando perde si fa prestare i soldi dagli altri. A volte, quando è ubriaco fradicio, non rincasa nemmeno. Che posso fare? .

   Lo aiuterò io disse Gudo.

   Ecco un po' di denaro. Procurami un gallone di vino buono e qualcosa di stuzzicante da mangiare.

  Poi andatevene a dormire. Io resterò in meditazione davanti al reliquiario .

  Quando, intorno alla mezzanotte, il marito della donna rincasò completamente ubriaco, si mise a berciare: Ehi, moglie, io sono a casa. Non c'è niente da mangiare? .

   Qualcosa ce l'ho io disse Gudo.

   Sono stato sorpreso dalla pioggia, e tua moglie mi ha gentilmente invitato a passare qui la notte.

  Per ringraziarla ho comprato del pesce e un po' di vino, sicché puoi gustarne anche tu . L'uomo fu tutto contento. Bevve subito il vino e si sdraiò sul pavimento. Gudo rimase in meditazione accanto a lui. Quando il marito si svegliò la mattina dopo, non ricordava più nulla della sera prima.

   Chi sei? Di dove vieni? domandò a Gudo che stava ancora meditando.

   Sono Gudo di Kyoto e sto andando a Edo rispose il maestro di Zen. L'uomo provò un'immensa vergogna. Non la finiva più di scusarsi con l'insegnante del suo imperatore. Gudo sorrise.

   In questa vita tutto è instabile spiegò.

   La vita è brevissima. Se tu continui a giocare e a bere, non ti resterà il tempo di fare altro, e farai soffrire anche la tua famiglia .

  Fu come se la coscienza del marito si ridestasse da un sogno.

   Come potrò mai compensarti di questo meraviglioso ammaestramento? Lascia che ti accompagni e che porti la tua roba per un pezzo di strada .

   Come vuoi acconsentì Gudo. I due si misero in cammino.

  Dopo tre miglia Gudo disse all'uomo di tornare indietro. Altre cinque miglia soltanto lo pregò quello.

  Continuarono a camminare. Ora puoi tornare indietro disse Gudo. Faccio ancora dieci miglia rispose l'uomo.

   Adesso torna indietro disse Gudo quando ebbero percorso le dieci miglia.

   Voglio seguirti per tutto il resto della mia vita dichiarò l'uomo.

  In Giappone, gli odierni insegnanti di Zen discendono da un famoso maestro che fu il successore di Gudo. Il suo nome era Mu-nan, l'uomo che non tornò mai indietro.

   譯文

  泥涂之珠

  孤獨法師(Gudo)雖貴為國師,然素喜孤身托缽,云游四方。一日往伊豆(Edo,幕府時代日本的政教禮儀中心)途中,過一村,名曰竹中(Takenaka)。其時天色已晚,大雨如注。孤獨法師衣帽盡濕,屐履殘破,忽見近處農舍一間,有草鞋四五列于窗臺之上,故前往求購。

  售鞋之女子見法師窘狀,即邀之入室避雨。孤獨法師合十答謝,進門,誦經于屋中佛龕之前。禮畢,與女子之母親幼兒一一見過。然法師見其家人皆有憂色,便探問何故。

  女子曰:“家夫酗酒嗜賭,無日無夜。若逢其勝,則必大醉而還,穢語不堪,若逢其輸,則必舉債而歸,甚或醉如爛泥,不入家門。如之奈何?”

  孤獨法師言道:“貧僧當為施主化之,此乃些許銀兩,請置辦酒菜,然后施主敬請回避,貧僧自當禱祝于佛像之前。”

  夜半時分,女子之夫果酩酊而歸,進門大呼:“吾歸矣,速備飯食!”

  孤獨法師上前應曰:“ 阿彌陀佛,貧僧為雨所阻,幸君妻不棄,收留避雨。為表謝意,貧僧已略備薄酒,以候施主。”

  男子聞之喜甚,開懷暢飲,少時即醉臥不醒。孤獨法師坐于其旁,一夜默禱不已。

  明旦,男子醒,已不憶前夜之事,見一僧禱于其旁,問曰:“汝何人?從何而來?”

  孤獨法師曰:“貧僧法號孤獨,自京都而來,欲往竹山而去。”

  男子不意眼前竟為國師,大驚失色,上前賠禮不迭。

  法師笑道:“世事變換不居,人生疏忽一瞬。若施主一味耽于美酒賭博,恐將萬事無成,憂及妻小。”

  男子聞言,恍若夢醒,拜曰:“大師所言如醍醐灌頂,小人愿提攜行李,送大師一程,以謝金玉之教。”

  法師許之曰:“謹從施主所愿”。

  二人上路。行有三里,孤獨法師曰:“施主請回。”男子乞道:“愿再隨大師五里。”二人又同行如故。

  行有五里,孤獨法師曰:“施主當回矣。”

  男子乞道:“愿再隨十里。”

  十里又過,孤獨曰:“施主速回可也。”

  男子乞道:“小人愿以余身相隨。”

  ——在日本,現代禪宗起源于孤獨大師的弟子,著名的高僧穆南( Mu-nan),而這位穆南,就是故事中這個一路追隨孤獨大師,沒有回頭的男子。


(責任編輯:admin)

相關關鍵字:意大利語閱讀

上一篇:上一篇:意大利語閱讀:明月難偷

下一篇:下一篇:沒有了

#

揚格外語承諾

全國咨詢熱線:0535-6667799

學費更優惠!
煙臺揚格外語學校,煙臺一類外語培訓機構,秉承“良心、責任、奉獻”的辦學理念,以公平合理的收費,超一流教學質量,贏得了廣大學員認可與贊譽!
師資最雄厚!
學校為廣大學生負責,連鎖機構,海歸師資教學團隊,是煙臺一線外語培訓機構,語種超全,師資專業,煙臺外語教學領航者。
服務更貼心!
“想同學之所想,急家長之所急”是揚格教育服務的理念。學校采用四位一體的服務模式,即:教務主管+課程顧問+班主任+任課教師的綜合服務模式,現已成為行業標準!
報名更放心!
“選擇揚格,夢想飛揚!”是所有揚格人的承諾。中心課程包教包會,教學質量有保障。開課前無條件轉班、調課。學校采用學員否決制,由學員對教學團隊進行嚴格考核!
婷停五月深爱五月开心_色奶奶 综合 av_人人插人人很伊人人 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>